🇮🇷Stanowisko nowego Prezydenta Elekta Iranu, JE Masouda Pezeshkiana: „Moje przesłanie do nowego świata”

Kategoria:

Streszczenie na podst. odezwy Prezydenta Elekta Iranu:

  • Iran przeprowadził przedterminowe wybory pokojowo i w sposób uporządkowany po tragicznej śmierci prezydenta Ebrahima Raisiego.
  • Prezydent Elekt JE Pezeshkian został wybrany w ramach jedności narodowej i konstruktywnego zaangażowania międzynarodowego.
  • Administracja Prezydenta Elekta JE Pezeshkiana będzie kierować się zasadami “godności, mądrości i roztropności” w polityce zagranicznej.
  • Priorytetem będzie wzmacnianie relacji z sąsiadami i tworzenie “silnego regionu”.
  • Kontynuacja współpracy z Chinami i Rosją, w tym w ramach BRICS i Szanghajskiej Organizacji Współpracy.
  • Dążenie do poprawy relacji z krajami europejskimi na zasadach wzajemnego szacunku.
  • Iran nie reaguje na presję, a polityka USA musi się zmienić, aby szanować godność Iranu.
  • Krytyka Izraela za politykę apartheidu i wezwanie do zakończenia okupacji Palestyny.
  • Iran nie dąży do posiadania broni jądrowej, a reżim nierozprzestrzeniania musi być respektowany.
  • Wzajemnie korzystne relacje z krajami Globalnego Południa i Ameryki Łacińskiej.

Pełna treść oświadczenia:

Źródło: www.tehrantimes.com

TEHERAN – 19 maja 2024 roku, przedwczesna śmierć prezydenta Ebrahima Raisiego – głęboko szanowanego i oddanego sługi publicznego – w tragicznym wypadku śmigłowca przyspieszyła wybory przedterminowe w Iranie, co stanowiło przełomowy moment w historii naszego narodu.

W obliczu wojny i zamieszek w naszym regionie, irański system polityczny wykazał się niezwykłą stabilnością, przeprowadzając wybory w konkurencyjny, pokojowy i uporządkowany sposób, obalając insynuacje niektórych „ekspertów od Iranu” w pewnych rządach. Ta stabilność i godność, z jaką przeprowadzono wybory, podkreślają przenikliwość naszego Najwyższego Przywódcy, Ajatollaha Chameneiego, oraz zaangażowanie naszego narodu w demokratyczne przekazanie władzy nawet w obliczu przeciwności losu.

Kandydowałem na urząd z platformą reform, wspierania jedności narodowej i konstruktywnego zaangażowania ze światem, ostatecznie zyskując zaufanie moich rodaków przy urnach, w tym tych młodych kobiet i mężczyzn niezadowolonych z ogólnego stanu rzeczy. Głęboko cenię ich zaufanie i jestem w pełni zaangażowany w budowanie konsensusu, zarówno krajowego, jak i międzynarodowego, aby dotrzymać obietnic złożonych podczas mojej kampanii.

Chcę podkreślić, że moja administracja będzie kierować się zobowiązaniem do zachowania narodowej godności Iranu i międzynarodowej pozycji w każdych okolicznościach. Polityka zagraniczna Iranu opiera się na zasadach “godności, mądrości i roztropności”, a formułowanie i realizacja tej polityki państwowej leży w gestii prezydenta i rządu. Zamierzam wykorzystać wszelkie uprawnienia przyznane mojemu urzędowi, aby dążyć do tego nadrzędnego celu.

Mając to na uwadze, moja administracja będzie prowadzić politykę opartą na możliwościach, tworząc równowagę w relacjach ze wszystkimi krajami, zgodnie z naszymi interesami narodowymi, rozwojem gospodarczym oraz wymogami regionalnego i globalnego pokoju i bezpieczeństwa. W związku z tym powitamy szczere wysiłki zmierzające do złagodzenia napięć i odpowiemy na dobre intencje z dobrymi intencjami.

Pod moją administracją priorytetem będzie wzmocnienie relacji z naszymi sąsiadami. Będziemy wspierać tworzenie “silnego regionu”, a nie takiego, w którym jedno państwo dąży do hegemonii i dominacji nad innymi. Głęboko wierzę, że narody sąsiednie i bratnie nie powinny marnować swoich cennych zasobów na wyniszczające rywalizacje, wyścigi zbrojeń czy nieuzasadnione ograniczanie się nawzajem. Zamiast tego będziemy dążyć do stworzenia środowiska, w którym nasze zasoby będą mogły być poświęcone postępowi i rozwojowi regionu dla dobra wszystkich.

Z niecierpliwością czekamy na współpracę z Turcją, Arabią Saudyjską, Omanem, Irakiem, Bahrajnem, Katarem, Kuwejtem, Zjednoczonymi Emiratami Arabskimi oraz organizacjami regionalnymi, aby pogłębiać nasze więzi gospodarcze, wzmacniać stosunki handlowe, promować inwestycje joint-venture, rozwiązywać wspólne wyzwania i dążyć do ustanowienia regionalnych ram dialogu, budowania zaufania i rozwoju. Nasz region od zbyt dawna nękają wojny, konflikty sekciarskie, terroryzm i ekstremizm, handel narkotykami, niedobory wody, kryzysy uchodźcze, degradacja środowiska oraz ingerencje zewnętrzne. Nadszedł czas, aby stawić czoła tym wspólnym wyzwaniom dla dobra przyszłych pokoleń. Współpraca na rzecz rozwoju i dobrobytu regionalnego będzie nadrzędną zasadą naszej polityki zagranicznej.

Jako narody obdarzone obfitymi zasobami i wspólnymi tradycjami zakorzenionymi w pokojowych naukach islamskich, musimy się zjednoczyć i polegać na sile logiki, a nie logice siły. Wykorzystując nasz normatywny wpływ, możemy odegrać kluczową rolę w nowym post-polarnym porządku światowym, promując pokój, tworząc spokojne środowisko sprzyjające zrównoważonemu rozwojowi, wspierając dialog i zwalczając islamofobię. Iran jest gotów odegrać swoją sprawiedliwą rolę w tym zakresie.

W 1979 roku, po Rewolucji, nowo powstała Islamska Republika Iranu, kierując się szacunkiem dla prawa międzynarodowego i podstawowych praw człowieka, zerwała stosunki z dwoma reżimami apartheidu, Izraelem i RPA. Izrael pozostaje reżimem apartheidu do dziś, teraz dodając “ludobójstwo” do rekordów już naznaczonych okupacją, zbrodniami wojennymi, czystkami etnicznymi, budową osiedli, posiadaniem broni jądrowej, nielegalną aneksją i agresją wobec swoich sąsiadów.

Jako pierwszy środek moja administracja będzie nawoływać nasze sąsiednie kraje arabskie do współpracy i wykorzystania wszystkich dźwigni politycznych i dyplomatycznych, aby priorytetowo traktować osiągnięcie trwałego zawieszenia broni w Gazie, mając na celu powstrzymanie masakry i zapobieżenie rozszerzaniu się konfliktu. Następnie musimy starannie pracować nad zakończeniem długotrwałej okupacji, która zniszczyła życie czterech pokoleń Palestyńczyków. W tym kontekście chcę podkreślić, że wszystkie państwa mają obowiązek na mocy Konwencji o Ludobójstwie z 1948 roku podejmować środki zapobiegające ludobójstwu; nie nagradzać go przez normalizację stosunków z jego sprawcami.

Dziś wydaje się, że wielu młodych ludzi w krajach zachodnich uznało słuszność naszego wieloletniego stanowiska wobec reżimu izraelskiego. Chciałbym skorzystać z tej okazji, aby powiedzieć temu odważnemu pokoleniu, że oskarżenia o antysemityzm wobec Iranu za jego zasadnicze stanowisko w sprawie palestyńskiej uważamy nie tylko za jawnie fałszywe, ale także za obelgę dla naszej kultury, wierzeń i podstawowych wartości.

Zapewniam, że te oskarżenia są równie absurdalne jak niesprawiedliwe zarzuty antysemityzmu kierowane wobec was, gdy protestujecie na kampusach uniwersyteckich, broniąc prawa Palestyńczyków do życia.

Chiny i Rosja konsekwentnie stały przy nas w trudnych czasach. Głęboko cenimy tę przyjaźń. Nasz 25-letni plan współpracy z Chinami stanowi ważny kamień milowy w kierunku ustanowienia wzajemnie korzystnego “kompleksowego partnerstwa strategicznego” i nie możemy się doczekać, aby bardziej intensywnie współpracować z Pekinem w miarę postępów w kierunku nowego porządku światowego. W 2023 roku Chiny odegrały kluczową rolę w ułatwieniu normalizacji naszych stosunków z Arabią Saudyjską, ukazując swoją konstruktywną wizję i dalekowzroczne podejście do spraw międzynarodowych.

Rosja jest cenionym strategicznym sojusznikiem i sąsiadem Iranu, a moja administracja będzie nadal zaangażowana w rozszerzanie i wzmacnianie naszej współpracy. Dążymy do pokoju dla ludzi w Rosji i na Ukrainie, a mój rząd będzie gotowy aktywnie wspierać inicjatywy mające na celu osiągnięcie tego celu. Będę nadal priorytetowo traktować współpracę dwustronną i wielostronną z Rosją, szczególnie w ramach takich jak BRICS, Szanghajska Organizacja Współpracy i Euroazjatycka Unia G ospodarcza.

Uznając, że globalny krajobraz ewoluował poza tradycyjne dynamiki, moja administracja jest zaangażowana we wspieranie wzajemnie korzystnych relacji z nowymi graczami międzynarodowymi w Globalnym Południu, zwłaszcza z krajami afrykańskimi. Będziemy dążyć do zwiększenia naszych wspólnych wysiłków i wzmocnienia naszych partnerstw dla wzajemnych korzyści wszystkich zaangażowanych.

Relacje Iranu z Ameryką Łacińską są dobrze ugruntowane i będą ściśle utrzymywane i pogłębiane w celu wspierania rozwoju, dialogu i współpracy we wszystkich dziedzinach. Potencjał współpracy między Iranem a krajami Ameryki Łacińskiej jest znacznie większy niż obecnie realizowany i nie możemy się doczekać, aby jeszcze bardziej wzmocnić nasze więzi.

Relacje Iranu z Europą miały swoje wzloty i upadki. Po wycofaniu się Stanów Zjednoczonych z JCPOA (Wspólnego Kompleksowego Planu Działania) w maju 2018 roku, kraje europejskie podjęły jedenaście zobowiązań wobec Iranu, aby spróbować uratować porozumienie i złagodzić wpływ nielegalnych i jednostronnych sankcji Stanów Zjednoczonych na naszą gospodarkę. Te zobowiązania obejmowały zapewnienie skutecznych transakcji bankowych, skuteczną ochronę firm przed sankcjami USA oraz promocję inwestycji w Iranie. Kraje europejskie nie wywiązały się z żadnego z tych zobowiązań, a mimo to bezpodstawnie oczekują, że Iran jednostronnie wypełni wszystkie swoje zobowiązania wynikające z JCPOA.

Pomimo tych błędów, nie mogę się doczekać, aby zaangażować się w konstruktywny dialog z krajami europejskimi, aby ustawić nasze relacje na właściwe tory, opierając się na zasadach wzajemnego szacunku i równości.

Kraje europejskie powinny zdać sobie sprawę, że Irańczycy są dumnym narodem, którego praw i godności nie można już dłużej lekceważyć. Istnieje wiele obszarów współpracy, które Iran i Europa mogą badać, gdy tylko mocarstwa europejskie pogodzą się z tą rzeczywistością i odłożą na bok samozwańczą moralną wyższość i wymyślone kryzysy, które tak długo nękały nasze relacje.

Możliwości współpracy obejmują współpracę gospodarczą i technologiczną, bezpieczeństwo energetyczne, trasy tranzytowe, środowisko, a także walkę z terroryzmem i handlem narkotykami, kryzysy uchodźcze i inne dziedziny, które mogłyby być realizowane z korzyścią dla naszych narodów.

Stany Zjednoczone również muszą uznać rzeczywistość i zrozumieć, raz na zawsze, że Iran nie reaguje – i nie będzie reagować – na presję. Weszliśmy do JCPOA w 2015 roku w dobrej wierze i w pełni wypełniliśmy nasze zobowiązania. Ale Stany Zjednoczone nielegalnie wycofały się z porozumienia, motywowane czysto krajowymi sporami i zemstą, wyrządzając setki miliardów dolarów szkód naszej gospodarce i powodując niewypowiedziane cierpienie, śmierć i zniszczenia irańskiego narodu – szczególnie w okresie pandemii Covid – poprzez narzucenie eksterytorialnych jednostronnych sankcji.

USA celowo postanowiły eskalować wrogość, prowadząc nie tylko wojnę gospodarczą przeciwko Iranowi, ale także angażując się w terroryzm państwowy, zabijając generała Qassema Soleimaniego, globalnego bohatera walki z terroryzmem znanego z sukcesów w ratowaniu ludzi w naszym regionie przed plagą ISIS i innych okrutnych grup terrorystycznych. Dziś świat jest świadkiem szkodliwych konsekwencji tego wyboru.

Stany Zjednoczone i ich zachodni sojusznicy nie tylko przegapili historyczną okazję do zmniejszenia i zarządzania napięciami w regionie i na świecie, ale także poważnie podważyli Traktat o Nierozprzestrzenianiu Broni Jądrowej (NPT), pokazując, że koszty przestrzegania zasad reżimu nierozprzestrzeniania mogą przewyższać korzyści, jakie może on oferować.

Rzeczywiście, USA i ich zachodni sojusznicy nadużyli reżimu nierozprzestrzeniania, aby sfabrykować kryzys dotyczący pokojowego programu nuklearnego Iranu – otwarcie sprzecznego z ich własną oceną wywiadowczą – i używać go do utrzymywania ciągłej presji na nasz naród, podczas gdy aktywnie przyczyniali się i nadal wspierają broń jądrową Izraela, reżimu apartheidu, nałogowego agresora i nieczłonka NPT oraz znanego posiadacza nielegalnego arsenału jądrowego.

Chcę podkreślić, że doktryna obronna Iranu nie obejmuje broni jądrowej i wzywam Stany Zjednoczone do wyciągnięcia wniosków z przeszłych błędnych kalkulacji i dostosowania swojej polityki odpowiednio. Decydenci w Waszyngtonie muszą uznać, że polityka polegająca na skłócaniu krajów regionalnych nie powiodła się i nie powiodzie się w przyszłości. Muszą pogodzić się z tą rzeczywistością i unikać zaostrzania obecnych napięć.

Naród irański powierzył mi silny mandat do energicznego dążenia do konstruktywnego zaangażowania na arenie międzynarodowej, jednocześnie domagając się naszych praw, godności i zasłużonej roli w regionie i na świecie. Zapraszam wszystkich chętnych do przyłączenia się do nas w tym historycznym przedsięwzięciu.